Inscriptiones Graecae

«

IG IX 1², 3, 624(I)

»
Westlokris
Naupaktos, Dionysos-Heiligtum
Freilassungsurkunden
Block
Kalkstein
Mitte 2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1[γραμματεύοντ]ος
1Als Sekretär
2[θεαροῖς . . . . . .], μ̣η‒
2der thearoi war - - -, im Mo-
3[νὸς Δίου Ἀν]δρόνικος
3nat Dios, haben Andronikos
4‒ ‒ ‒c.8‒ ‒ ‒ος, Ἀναξι‒
4S.d. - - - (und) Anaxi-
5[. . . . . Δ]ικαιάρχου
5[. . . .] S.d. Dikaiarchos
6[ἀπέδον]το τοῖ Διονύ‒
6verkauft dem Diony-
7[σοι τοῖ] ἐν Ναυπάκτ‒
7sos in Naupaktos
8[οι ἐπ’ ἐ]λ̣ευθερίαι σ‒
8zur Freilassung einen
9[ῶμα] ἀνδρεῖον, οἷ ὄ‒
9männlichen Sklaven mit
10[νο]μα Ἴστρος, οἰ‒
10Namen Istros, haus-
11[κο]γενῆ, τιμᾶς
11geboren, zum Preis von
12[ἀργυρ]ίου ???.
123 M(inen) in Silber.
13[προ]αποδότας
13Verkaufsbürge
14[κατὰ] τὸν νόμον
14gemäß dem Gesetz:
15‒ ‒ ‒ς Κλινοξέ‒
15- -s S.d. Klinoxe-
16[νου. μ]άρτυροι Λα‒
16nos. Zeugen: La-
17‒ ‒ ‒, Ε<ὐ>άμερος,
17- -, Euhameros,
18‒ ‒ ‒οφῶν, Διο‒
18- -ophon, Dio-
19‒ ‒ ‒, Ἀ̣ν̣δρομέν‒
19- -, Androme-
20[ης, ‒ ‒ ‒ ‒]ς τὰν
20nes, - - -s. Die
21[ὠνὰν φ]υ̣λάσσο‒
21Kauf(urkunde) verwahren
22[ντι ὁ χρε]ο̣φύλα‒
22der Archivar
23[ξ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]ς καὶ
23- -s und
24‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ος.
24- - -os.

Konkordanz

SEG

  • SEG XXIII 347

IG

  • IG IX 1, 376

Bilder

Editio

CC-BY 4.0
CC-BY 4.0